第一百七十六章 鬧劇
楓葉落款提示您:看後求收藏(第一百七十六章 鬧劇,攤牌了,假千金其實是馬甲大佬,楓葉落款,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
梁衡知道她厲害,但還是有些不放心,最後決定跟著梁歡一起去。
小助理約到了這位客戶的時間,他們在梁氏的會客室裡見面。
對方是位濃眉大眼面板白皙的純血法國人,半年前因為跟梁氏合作才暫住在國內。
他的國語不是很好,因此梁氏這邊專門配備了一位翻譯人員,此時正坐在一旁。
梁歡看了那位翻譯一眼,隨後朝著那位法國客戶微微一笑,用標準的法語問了聲好。
梁衡跟翻譯都愣了一下,沒想到她居然會說法語。
梁衡大學時主修的語言是英語,出國後待的也是說英語的國家,因此對法語不甚瞭解,只是會一些基礎的用語,比如梁歡的那句“你好。”
法國客戶跟梁歡客套了幾句之後就直奔主題,說明了自己打算解約的決心。
梁歡一直都在用法語跟客戶溝通,發音標準,說的也異常流暢。
梁衡原本就對梁歡改觀,現在更是刮目相看,就連一旁的翻譯人員都被她流利的法語給震驚到了。
梁歡旁若無人一般跟客戶暢談無阻,梁衡見狀給了翻譯一個眼神,那翻譯便不動聲色地退了出去。
梁衡原本還在擔心這對梁歡來說有些困難,但是看這位客戶的表情,他們應該聊的很投機。
他原本是想來幫忙的,結果卻發現寒暄過後的對話他一句也聽不懂,只能乾瞪眼。
沒過多久,客戶露出了滿意的笑容,給梁歡豎了個大拇指,梁歡微微欠身,微笑著禮貌道謝。
“好了,解決了。”梁歡在兩種語言之間切換自如,對身旁像聽天書一樣的梁衡說道。
梁衡嘖嘖讚歎:“沒想到你居然法語說得這麼好。”
“還好,不過這不是重點。”梁歡沒心思跟他聊這些,點了點桌上的檔案,說道:“剛剛我仔細的問過他執意要解約的原因,其實是因為我們這邊派去跟他們交接的翻譯出了問題,所以他們才會說合作的不是很愉快。”
“翻譯出了問題?”梁衡疑惑:“具體是什麼方面出了錯?”
提到這個梁歡有些哭笑不得:“派去的翻譯對法國的一些交流方式不是很瞭解,可能平時說的話在我們看來很正常,在法國人聽來就很不禮貌。他們是注重禮儀的國家,自然是忍受不了。”
“就這麼簡單?”梁衡有些不太相信,他為這件事發愁了一上午,反反覆覆確認是不是專案本身出了什麼問題,讓他們不滿意了,結果萬萬沒想到是翻譯出了錯。
梁歡“嗯”了一聲:“不過我剛剛已經跟他道了歉,說會嚴懲那位翻譯,又給他在專案裡多加了一條報酬,他已經答應不會解約了。”
梁衡鬆了口氣,多給他們一點好處而已,總比丟了這麼大一個客戶要好得多。
“這次真是多謝你了。”梁衡真誠的說道:“不然公司丟了這麼大一個客戶,爸媽知道了肯定要生氣。”
梁歡笑笑:“我本來就是被派來輔佐你的,這只是本職工作而已。”
梁衡有些不好意思:“我對法語一竅不通,不然就不會鬧這麼一出了。”
梁歡沒有責備他的意思,問他:“我都跟人家保證了會嚴懲那位翻譯,你打算怎麼辦?”
一想到是一個小小翻譯惹的禍,他就有些怒氣上湧:“自然是要罰。”
兩個人送走法國客戶之後,梁衡怒氣衝衝地去了商務部。
梁歡跟著他進門,裡面的人見梁衡一臉怒意,大氣都不敢出,部門裡安靜的落針可聞。
“你們部門怎麼安排的人?能力不夠就派去給我對接客戶?”梁衡將檔案往手邊的桌子上一拍,說道:“連最基本的國家禮儀都沒搞清楚就敢胡亂翻譯,人事部的人是怎麼把你們招進來
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。