隱為者提示您:看後求收藏(第四十四章 還換什麼換?,文娛:從西遊記開始,隱為者,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
說起來,86版西遊記的立項和拍攝,跟島國還有挺大的關係。
在78年的時候,當時兩國建交,島國就向中方提出,要拍攝西遊記的請求。
這部名著,在那邊也是很受歡迎的,僅次於三國。
比如說,當時的動畫片鐵臂阿童木,原形就是孫悟空;還有後來大火的漫畫七龍珠等等。
不過島國人腦洞太大,把一部西遊記拍得烏七八糟,槽點滿滿。
竟然找了個女演員來演唐僧,實在叫人受不了,所以國內才決定要拍屬於自己的西遊記。
當下的島國,是世界第二大經濟體,說白了,就是有錢。
一部電視劇的版權,最少也能賣個幾十萬上百萬的,還是外匯,對於現在的電視臺來說,這都是一筆大收入。
送錢的來了,當然是好事,王臺長都是精神一振:“外賓在哪裡?”
那個小李回道:“領導們都在這裡,所以就把外賓也帶來了,就在門外呢。”
“怎麼可以叫外賓等候呢。”呂領導一聽,連忙起身向門口走去,這樣一來,其他人也不好走人,只能在後面陪同。
很快,就有三個穿著西裝的島國人,被簇擁著進入會議室。
翻譯可忙壞了,好一通介紹。
日方帶隊的是富士放送株式會社的一名副社長井上春秀,是個戴著眼鏡的中年人,外表比較儒雅。
落座之後,井上春秀先點頭致意,然後才不慌不忙地說道:“給諸君添麻煩了,兩個多月前,我國的指揮家小澤先生來訪,得知貴方正在拍攝西遊記,而且小澤指揮對西遊記的配樂讚不絕口,我等此行正是為此而來,準備觀看一下樣片,然後再確定是否引進。。”
等翻譯把井上的話翻譯完之後,在場的這些領導和文藝工作者都面色古怪。
尤其是剛剛痛批西遊記作曲的這些人,都感覺臉上熱辣辣的,想不到這頓打臉來的如此之快。
你們又批評又換人的,結果呢,人家外賓就是奔著這音樂來的,這簡直都不是扇嘴巴子,而是拿著竹片啪啪使勁抽啊。
尤其是剛才拍板的呂領導,一張臉更是漲得通紅,就跟大師兄的紅腚似的。
雖然他一直很尊敬外國友人,可是萬萬想不到,對方給了自己狠狠一背刺。
蔣老師嘴裡也趕緊找補:“其實島國友人看重西遊的音樂,也並不一定就證明多麼優秀,畢竟兩國的審美還是有差別的嘛。”
“這樣啊,那你還唱北國之春。”李古一老師微微一笑揭老底。
北國之春算是最早引進的島國歌曲了,後來還有草帽歌,以及追捕裡面的啦呀啦等等。
我……這……蔣老師瞬間被噎得說不出話來:李老師啊,以前咱們關係不錯啊,你這也太耿直了吧?
電視臺的王臺長忽然開了腔:“辛苦各位老師了,今天咱們就到這,我們這邊要接待外賓,等改日再聚。”
這就等於變向下逐客令了,別看剛才王臺長的立場搖擺不定,但是現在卻不同了,涉及到真金白銀。
要是叫這幫人再跟著瞎攪和,最後損失的可是電視臺。
蔣老師等人也只能訕訕地告辭,就連呂領導,都憤憤而去。
今天算是丟臉丟大發了,這事沒完!
會議室裡終於清靜下來,只剩下電視臺的人,陪著來賓,進行業務上的交流。
阮主任心裡一塊石頭也落了地,笑吟吟地介紹:“井上先生,這位就是西遊記的導演楊傑女士,這位是作曲黃鐘先生。”
“失敬失敬!”
井上春秀連忙起身鞠躬,剛才亂糟糟的,又是這個領導,又是那個家的,一干無關人等,他最後一個都沒記住。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。