柴雞蛋提示您:看後求收藏(第270節,逆襲,柴雞蛋,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
的小臉蛋兒,費力地攢住一句話。
“i—love—you—very—much,what—can—i—do?(我太喜歡你了怎麼辦)”
兜兜回了句,“konck—it—off!”
吳所畏沒聽懂,問池騁:“啥意思?”
池騁說:“他讓你別來這套。”
吳所畏樂得嘴都合不上了。
☆、241我可以把你變白。
吳所畏繼續和兜兜套近乎,兜兜還是愛答不理的。手持一根巧克力味兒的棒棒糖,傲嬌的放在嘴裡舔紙著,不知道的還以為在吃下面那根塑膠棍。
吳所畏想問問他可否讓自己嘗一口,結果想了半天都沒想出來怎麼表達。
叫了池騁一聲,池騁在衛生間應了。
吳所畏把衛生間的門推開,探進去一個腦袋。
“可以給我舔一口麼?用英語怎麼說?”
池騁正在解小手兒,聽到這話獰笑一聲。
“幹嘛用英語說?用中文我也給你舔。”說著掰了掰手中的巨龍。
吳所畏低聲咒罵,砰的一聲關上了門。
走到兜兜面前,直接把手朝他伸了過去。
“i-want-to-eat。(我想吃)”
兜兜將手中的棒棒糖拿出,黑幽幽的眼珠直視著吳所畏。
“you-are-cnayy!(你瘋了)”
吳所畏,“……”
十分鐘之後,吳所畏從廚房走出來,手裡拿著一個小盆,盆裡有糖稀。他故意從兜兜身邊走過,用手敲了敲小盆,發出叮噹亂響。
兜兜壓根不理他那茬兒,兩條小黑腿兒一盤,專心致志地吃他的棒棒糖。
吳所畏開始吹糖人,想當初他可是憑藉這一門絕活兒把池老爺勾到手的。
因為太久沒吹,水平有點兒下降。本想吹一隻小兔子,結果吹完之後,一隻栩栩如生的大耗子就這麼出來了。
兜兜那雙黑溜溜的大眼珠偷偷往這邊瞄,結果等吳所畏看向他,他又迅速把腦袋轉了回去。
吳所畏伸出舌頭,自上而下,緩緩地在糖人兒上面舔著。故作一副陶醉的表情,嘴裡發出噴噴的水聲,誘惑兜兜主動來示好。
結果,把池老爺給招來了。
吳所畏掙扎了好一會兒,才把池騁這個纏人的大耗子甩開了。
手裡的糖人兒完全走形了,吳所畏想再吹一隻貓,結果吹出了唐老鴨。
這回,兜兜有點兒坐不住了,他可是迪士尼樂園的常客。
於是,邁著小碎步,一點一點往吳所畏這裡挪。
吳所畏把玩著手裡的鴨子,餘光掃到一團黑影在朝自個靠近。
終於,兜兜挪到了吳所畏面前,好奇的目光審視著吳所畏手裡的糖人兒。
“這是什麼?”
吳所畏一字一頓地說:“糖…人…兒。”
兜兜很認真地重複:“痰…盂…兒。”
吳所畏扶額,差哪去了?
想給兜兜詳細地解釋糖人兒的含義,藉以拉近他和兜兜的關係。結果開口忘詞,無奈之下又進了臥室,以賣身的代價將被自個轟出去的池騁請了回來。
池騁回來之後,相當流利的給兜兜講解了糖人兒這種民間絕活兒,瞬間就把吳所畏鎮住了。在他意識裡,池騁就是個不學無術,一切靠關係的混子。哪想人家調情的話說得那麼溜,英語口語也說得這麼地道。
果然,池騁說完之後,兜兜的小黑手立刻搭在吳所畏的手背上。輕輕摩挲兩下,嘰裡咕嚕說了一堆吳所畏聽不懂的。
於是,池騁充當了他們之間的翻譯。
“他說他也想讓你給
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。