公子許提示您:看後求收藏(第十七章 稚奴與兕子,天唐錦繡房俊,公子許,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
李二的一張帥臉頓時僵住,看了看懷裡這個揪著自己美髯不撒手的最小的嫡女,滿心喜愛,不禁好奇的問:“兕子為何這麼說?”
小女孩兒嘟著粉嘟嘟的一張小臉兒,又大又圓的眼睛眨啊眨,萌萌的說道:“十七姐一定是有了喜歡的人,所以才不願意嫁給她不喜歡的房家哥哥,如果父皇一定要十七姐嫁掉,她一定會很傷心,兕子沒有喜歡的人,所以兕子嫁給誰都無所謂……”
高陽公主大囧:“兕子瞎說,姐姐哪有……哪有什麼喜歡的人……”
李二陛下則是一臉震驚,看著自己這個五歲的女兒:“這都誰跟你說的?”
一個五歲的孩子,根本不可能懂得這些,很顯然,這是有人在兕子面前叨咕什麼,或許並不是有意引導兕子怎麼樣,但禁宮之內言及此等不尊禮法之事,罪不可恕!
兕子一臉天真:“沒人跟兕子說啊,是私自前幾天看《踏搖娘》的時候想到的……”
《踏搖娘》是這時候盛行的民間歌舞戲,“北齊有人姓蘇,實不仕,而自號為郎中;嗜飲酗酒,每醉毆其妻。妻銜悲,訴於鄰里。時人弄之。丈夫著婦人衣,徐步入場行歌;每一疊,旁人齊聲和之雲,‘踏謠和來!踏謠娘苦和來!’以其且步且歌,故謂之‘踏謠’;以其稱冤,故言苦。及至夫至,則作毆鬥之狀,以為笑樂。”
什麼意思呢?
就是說有一個姓蘇的男人,長得很難看,一無官職,二無錢財,卻既好吹牛,又好喝酒,喝醉了之後呢?就回家打老婆。他的老婆是一位能歌善舞的美女,萬般無奈之下,只好把滿肚子的愁怨透過歌舞表達出來。
其演出情狀大致如下:
一個男演員穿著女人的衣服,學著女人走路的樣子,搖搖擺擺地慢慢走進場地,一邊走一邊唱,介紹著自己的遭遇,抒發出自己的感情。每唱完一小段,觀眾們就齊聲呼應道:“踏搖,和來,踏搖娘苦,和來!”
大概因為是一邊搖擺著一邊唱歌,所以大家就把那演員的身段稱之為“踏搖”;又因為作品中的婦人聲淚俱下地反覆哭訴自己的不幸,所以大家就用“苦”字與“和”字來表示對她的同情。這時候那個姓蘇的無賴男人就該出場了,接下來的內容是在這一對夫婦之間的打與被打,追與被追還有喊叫哭鬧之類,其間觀眾們的情緒自然被調動起來。
《踏搖娘》不僅民間大受歡迎,宮中也會偶爾邀請戲班子演上幾齣。
李二有些無奈,自己這個女兒還真是人小鬼大。
他板著臉說道:“那些戲曲都是些無聊玩意,不看也罷。再說,你如何不知此處乃是父皇處理朝政的重要所在,等閒不得擅入,擅入者是要受到懲罰的?”
他滿以為嚇唬嚇唬這個最小的嫡女,讓她知道自己的錯誤,誰知小丫頭根本不害怕。
兕子眨著一雙水靈靈的大眼睛,先是偷偷的看了高陽公主一眼,然後對李二說道:“女子十五而及笄,然則身體並未長成,固多有難產者,若是父母體恤,自應待女子成年,身體……身體……”
說到此處,卻是說不下去,一雙烏溜溜的大眼睛滿是急切,不住的偷瞄一旁的高陽公主。
高陽公主一見兕子的神情,頓時滿臉黑線,暗歎一聲:小兕子,你總是看我幹嘛,這下子完了……
李二原本震驚於兕子小小年紀居然懂得什麼身體並未長成、什麼固多有難產者,待到兕子說得斷斷續續直至不住的偷瞄高陽,哪裡還有什麼不明白?
定是高陽事先串通好了兕子,兩個女兒仗著寵愛一起勸阻自己,不要將高陽嫁給房遺愛。
可兕子儘管聰慧,但畢竟年幼,對於難產、及笄、身體之類的詞彙並不瞭解,所以並未記得牢固,一時之間居然忘了詞。
被兩個女娃
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。