vallennox提示您:看後求收藏(第51頁,珍珠之河,vallennox,官小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

「哲學。」菲利普說。

呂西恩懷疑地皺起眉,盯著他看了一會,笑著搖搖頭,沒有問下去。他似乎並不急著轉述發生了什麼,菲利普不知道現在是不是發問的好時機。呂西恩放好最後一支蠟燭,在其中一張床上躺下來,看著天花板。菲利普認為這是拒絕一切談話的訊號,於是也在旁邊的狹小木床上坐下,彎腰脫掉靴子,準備睡覺。

「我們去廣州的那天,你見過我的老師。」呂西恩忽然打破沉默,仍然一動不動地仰臥著,「你記得他嗎?五十歲上下,黑色衣服,總是拿著摺扇。」

模糊的印象。「記得。」菲利普回答。

「我十五六歲的時候,加布裡埃帶我去見他。划船去的,他那天在拾翠洲監督出貨。拾翠洲是個小沙洲,在城裡,總之是個碼頭,你不知道也無所謂。我哥哥認為最適合我的出路就是當個通事,不能說他沒有道理,有誰比格格不入的呂西恩更適合充當職業中間人呢?我自出生以來就在擔任這份工作了。」

這裡可能有個轉折,菲利普等著,沒有插嘴。

呂西恩嘆了口氣:「我不是在抱怨。我不討厭翻譯和報關,事實上,這簡直是一份為我訂製的工作。但我的老師比加布裡埃看得更清楚,他很可能從第一天就預見到海關不會給我頒發牌照,不管我表現有多好。他們看中的不是能力……你以為一個翻譯最重要的特質是語言嗎?不,是身份。我恰好沒有『恰當的』身份。海關容忍我,只是因為我偶爾有用,非常偶爾,他們也需要精確的翻譯。」

「我時常想老師為什麼沒有從一開始就拒絕我,他的態度就像是,『可能不行,但我們還是試試看再說』……他對很多事情都是這種態度。在廣州,接納一個被夷人收養的孩子可不是什麼好事。不過海關的人本來就不太喜歡他,因為他把西洋鍾放在家裡,吃夷人帶來的食物,還從英國人手上買了一頂氈帽,在海關看來都太怪異了,更別提最後還來了一個我。他帶我去商行、碼頭和海關,指著貨物,讓我說出葡萄牙語名。有些船長還以為我是他的兒子。」

呂西恩深吸了一口氣。

菲利普站起來,走過去。兩張床之間的空隙大概只有一步那麼寬,他也躺了下來,沒有碰呂西恩,同樣看著天花板。呂西恩側過頭看了他一眼,沒有挪開,但也沒有靠近。

「你的老師聽起來是個好人。」

「他死了。」呂西恩清了清喉嚨,語速忽然變得很快,「鄰居發現的。官府說是入室劫案,兇徒用草繩勒死了他。他們認定是我哥哥乾的,所以派人把教堂裡所有人趕走了,包括孤兒們。他們昨天傍晚上船去了澳門,正好就是我們從『飛燕草』號下來的時候。」

菲利普用手肘支起上半身,看著呂西恩,張開嘴,又閉上,不知道能說什麼,言辭不是他的強項。呂西恩也看著他,並不顯得悲傷,只是疲憊,似乎隨時會崩解成鬆散的灰色粉末,消失在晃動的燭光裡。他握住呂西恩的手,用力攥了一下:「那我們接下來怎麼辦?」

「謝謝你。」

這可不是菲利普預料之中的回答:「為什麼?」

「你剛才說,『我們』。」

菲利普把他的手拉到唇邊,吻了吻食指指節,這似乎是最為自然的舉動,他甚至沒有多想。呂西恩的臉頰和耳朵都漲紅了,抽回手,避開菲利普的目光:「恐怕你在很長一段時間裡都不可能買到茶葉了,林諾特先生,抱歉給了你好幾個無法兌現的承諾。」

「你打算到澳門去嗎,找你的家人?」

「這是最合理的,不是嗎?明天一早出發,午飯過後就到。」呂西恩揉了揉耳朵,可能感覺到顏色還沒消退,「也許我們再也不能回到黃埔,但朱利安神父已經老了,本來就在考慮返回法國,他一直沒有定日期,可能並

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

垃圾回收

李玫瑰

穿成年代文原女主後[七零]

橘子硬糖

繫結了不正常美食系統後

麻咕嚕

四十二十

假大騙子

珍珠之河

vallennox

最強骷髏

圈地養亡靈