第343章 充當免費的導遊
發飆的芭蕉提示您:看後求收藏(第343章 充當免費的導遊,逼我搬磚供堂哥讀大學?想得美,發飆的芭蕉,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
門弄斧,讓你見笑了,我就是一個普通的個體戶而已,平時多看了幾本閒書,對於這些歷史知曉一點。”
聽徐二龍說是一個個體戶,老者也沒介懷,笑道:“當個體戶也挺好,這也算是經濟多元化。平時能自己看書,知曉這些歷史,也算不錯。”
兩人正在交談,有人走過來問徐二龍:“我們這兒有幾個外賓,出來旅遊觀光的,對你剛才講解的那些很感興趣,你要不要再去幫著作講解?當然,你不用擔心聽不懂,有專門的翻譯,也會給你付報酬的。”
徐二龍向著那頭張望一眼,果然,那邊站了好幾個歪果仁,高鼻子藍眼鏡,挺好認的。
“不了。”徐二龍笑著搖頭拒絕。
他剛才只是一時興起,是講給喬利富聽的,結果,這些人還真的把他當導遊了?
居然還要他去給那些歪果仁講解。
對方沒有勉強,也回去了。
可很快,那幾個歪果仁過來,嘰裡哇啦的一陣說。
然後,聽著旁邊的一個快三十歲的男人道:“傑克先生說,這先生在這兒很吵人。”
徐二龍都給氣笑了。
這是欺負他不懂英語?
明明剛才這位歪果仁說的是,能不能讓他來作作介紹。
可怎麼從這個男人嘴裡出來,就成了另外的一個意味?
徐二龍就微笑著望向這個男人,想暗示一下,他剛才翻譯錯了。
這個男人,姓胡,因為年輕,大家都是叫他小胡,是個翻譯,這段時間,為這幾個歪果仁翻譯服務的。
看徐二龍不說話,那幾個歪果仁連比帶劃,甚至從腰包中掏出錢來。
明明他們清楚的表達,只要徐二龍再給講解講解一下這些景點,他們願意多給一些小費。
可這個男人卻是睜眼說瞎話,直接翻譯道:“傑克先生他們感覺你很吵,說拿錢你,讓你走開一些。”
這一下,徐二龍確定了,這個男人,剛才那句話,並不是翻譯錯了。
他是故意翻譯錯了。
小胡甚至還特意的提醒徐二龍一下:“這位同志,我提醒你,傑克先生是我們尊貴的外賓,請你不要譁眾取寵,不要打擾到我們尊貴的外賓。你要是說錯一句話,影響了整體,你到時候吃不了兜著走。”
這是連恐連嚇的,想讓徐二龍知難而退。
這小胡作為翻譯,這一路上看了太多人一副崇洋媚外的臉嘴。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。