奔命提示您:看後求收藏(第1109章 交鋒(7),亡命之徒,奔命,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
克爾扎科夫的這句話讓老傢伙更加肆無忌憚的笑了起來,那感覺就好像是克爾扎科夫剛剛說了一個很好笑的笑話似得。他一邊笑著一邊看向克爾扎科夫道:“你。。。沒覺得你在說這句話時,沒什麼底氣嗎?哈哈哈。”老傢伙笑著指了指自己,“我。。就算像你說的那樣自我安慰又如何呢?那也比你強多了。你現在能用什麼來安慰自己?到時可以讓他們對你下手輕點嗎?哈哈哈。”
老傢伙明顯帶有譏諷意思的話再次讓克爾扎科夫惱羞成怒起來,他一改剛才失落到抬不起頭的狀態,一下起身道:“想要我的命可以,但我也不會束手就擒!”
老傢伙無所謂的擺了擺手道:“你想怎麼幹,拉著誰陪你一起死那是你的事,我不關心,也沒那個閒心去關心。我要準備我的最後一擊。”說完他看向克爾扎科夫道:“我只關心,你答應給我的東西是否還能到位。我需要那些東西進行我的計劃。然後你想做什麼就去做吧。”
看著老傢伙那滿不在乎說著話的樣子我突然覺得有些好笑。因為這樣的口吻和語句不久前好像還是出現在克爾扎科夫嘴裡的吧。。。此刻就好像角色對調了似得。
克爾扎科夫好像也意識到了這點,他重新坐下努力調整了一下自己的情緒。不過此刻他顯然非常激動,心情難以平復,所以在坐下後他一把拿過老傢伙面前的酒瓶,也不用杯子直接就朝著嘴裡灌了幾口。
老傢伙看著克爾扎科夫那灌酒的模樣顯得很心疼的道:“這樣喝可真浪費啊。你這就是。。。那句。。。”說著他看向我再次用蹩腳的中文道:“酒壯慫人膽。對嗎?”
我看了眼老傢伙憋住笑朝著老家後點了一下頭。
克爾扎科夫自然聽不懂這句話,但是從他表情上看,他知道從自己這位前組員嘴裡是說不出什麼好話的。所以他也沒問,直接將酒瓶放回原來的位置後開口道:“我們別兜圈子了。”他說著用手擦了下嘴道:“你只要我提供東西?就不想要點別的?”
“武器。如果你有的話。至於別的。”老傢伙顯得有些看不起人的打量了一下克爾扎科夫,“你現在自身難保還能有什麼?”
“呵呵。”克爾扎科夫冷笑了一聲道:“別裝了。你比我記憶中要狡猾了不少。原本你不是這樣的。”說完他嘆了口氣道:“直說了吧。我不想像你說的那樣,我不想顛沛流離的逃亡。那樣的生活簡直就是地獄,更重要的是那會拖累我的家人。就比如你這樣的傢伙,就喜歡利用這點來逼迫別人就範。這點我看不上,甚至是鄙視。但不可否認那非常有效,應該說百試百靈。但是我也不能這麼傻傻的來讓人拿走我的腦袋,或者將我抓起來如同一個畜生一般被關起來,然後接受無盡的審訊甚至是拷問。”說到這裡,他突然握緊了拳頭身體前傾道:“我要反擊,反擊!讓他們知道我並不是好惹的,他們不僅不會從我身上得到什麼,還會失去很多東西。我要讓他們為自己做的一切後悔!”
老傢伙對於這樣的話依舊顯得沒什麼興趣,他只是滿不在乎的冷哼一聲道:“我親愛的前同事,大話和狠話誰都會說,連幾歲的孩子都會。但是做起來呢?看在我們能這麼坐在一起的份上,我再次提醒你,你將要做的事並不是報復誰,而是在做了斷。這件事的風險極大,參與其中的人很大可能就是死。如果你想著像游擊隊那樣打一槍就跑的話,我勸你還是算了。有那個工夫還不如專心逃跑,抓緊時間跑遠點。”
“哼!”克爾扎科夫對老傢伙所說的顯得很不滿意,他哼了一聲後開口道:“難道你不想聯合我一起幹嗎?你之後一直想著的不就是這個?你知道只靠你自己幹,希望太過渺茫,你非常需要幫手。我想你最近一次給你的手下制定的計劃時也是這麼說的吧?”
“是又如何?”老傢伙繼續著一副毫不在乎的樣子,
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。