三廢俱全提示您:看後求收藏(第17章 海盜,鄭和下西洋,三廢俱全,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
,需要別人攙扶才能走動。
海盜們接著做下一步工作,對抓到的人進行分類,那些能拿出贖金的讓他們給家裡寫信,那些拿不出的只好賣作奴隸。
“你們每個人的贖金是一百個金幣,家裡有父母、子女、親戚、朋友,能拿錢的這裡有紙筆,趕緊給家裡寫信。特別是那幾個受傷的,快點讓家裡人接你們回去,要是贖金來了你死了,贖金我們可不退。如果要是拿不出贖金……”那個海盜說到這話鋒一轉:“我們就把你們拉到古裡,當奴隸賣掉。”
船上眾人聽了之後彼此面面相覷,每個人都是愁容滿面,那些拿不出贖金的知道失去自由身的滋味可不好過,那些家裡稍有財力勉強能湊出贖金的,心裡面也在滴血,那是一百枚金幣啊!那可能是整個家族所有的財產。
有幾個稍微有點錢的,咬咬牙只能忍心吞下這命運的苦果,拿過紙筆開始寫信。而那些沒有錢的只能暗自落淚,這些人中只有漢人公主安詳的坐在那好像沒事人似的。這些人剛才聽翻譯說這個漢人公主的哥哥的財寶比山洞中間這堆財寶的數量還多,於是便跪在她面前哀求道:
“公主殿下,求求您救救我吧。”
這麼多人跪在面前,嚇了漢人公主一跳。
“你們幹什麼?”
“他們求您救救他們。”翻譯說道。
“我怎麼救他們?”
“您只需要讓您哥哥替他們付贖金就行了。”
“我哥哥憑什麼給他們付贖金,他們又不是我哥哥的子民,他們甚至都不是漢人。”
“可是……”翻譯覺得自己只是個翻譯真的沒法勸漢人公主發發慈悲,救救這些可憐人。
圍在漢人公主身邊的這些人雖然聽不懂漢人公主和翻譯之間的對話,可是從漢人公主那冷冰冰的表情就能看出來她不想救他們,他們只好轉求翻譯,替他們哀求漢人公主:
“求求您跟公主殿下說說,如果幫我們墊付贖金,我們將來願意雙倍償還,只要能讓我們不當奴隸就好。”
翻譯把這些人的意思轉告給了漢人公主,不想漢人公主聽了之後反而更加惱怒:
“什麼!你當我們家是放高利貸的嗎!”
漢族儒家傳統認為放高利貸屬於投機取巧,是隻有低賤的商人才乾的事情,漢人公主認為自己家地位非常顯赫,這種蠅營狗苟的事絕不能做。
眾人見漢人公主滿臉的怒氣就知道自己的願望落空了,一個個垂頭喪氣的只能自認倒黴。
這時有個海盜拿著筆和紙走到漢人公主面前,說道:
“你哥哥既然那麼有錢你的贖金可就不是一百金幣了,我們要一萬金幣,快點寫信吧。”說著便把紙筆向前一遞。
海盜的態度讓漢人公主很是不爽,她問翻譯海盜什麼意思。
“他是想讓您給您哥哥寫信報個平安。”翻譯接過海盜手中的紙筆說道:
“我略通點文墨,殿下就由我來代您寫吧。”
漢人公主慵懶的點了點頭,示意可以。
翻譯拿起紙筆開始寫了起來,為了不讓漢人公主看見他寫的內容,他到那張唯一的桌子上書寫,大致意思就是現在公主殿下被海盜綁架了,需要贖金一萬金幣。翻譯寫到“一萬”這兩個字的時候,忽然心念一動:反正這些海盜不認識漢字,而漢人公主又不會看自己寫的信,那自己豈不是想寫什麼就寫什麼,寫了什麼公主的哥哥都會照辦,何不利用這個機會給自己賺一筆外財呢。
正應了那句話“人不得外財不富、馬不吃夜料不肥”,“撐死膽大的餓死膽小的”,翻譯一咬牙一狠心,趁人不注意在一字下面又填了一橫那就是“二萬”,然後寫到:
“其中一萬金幣送到古裡城西十五里的阿格拉村一個叫
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。