第131章 單抽更容易出金
最後的勇者提示您:看後求收藏(第131章 單抽更容易出金,騎士傳奇,我的眼中只有古朗基,最後的勇者,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“同學們,看看這幅圖,這幅圖想表達的意思是什麼呢?”
狗蛋正與不服說悄悄話。
“服哥,全中文版的奧特曼作品會被認可嗎?”
“不會,老孫翻唱的再好也沒用,誰看片只看op啊,沒跳過就不錯了,就官方那中配,丟人都丟到國外了,換湯不換藥根本解決不了問題。”
孫階雄也插了句:“就是,官方說之所以中配尬,是因為他們要讓小朋友能快點看到最新的奧特曼,因為家長不讓他們看日文片,不好好說話。”
“那些家長就是屁事多,居然要求官方把日語的op也換成中文的,(Ed沒小孩看,直接跳下一集了。)要求不知道多少次了,我估計我翻唱的歌上熱搜時,正好有家長又要求了,然後我就讓我爸我媽賣了!嗚嗚嗚。”
“官方這算盤打得好啊,直接借老孫的熱度把奧特曼點燃了,至於是大火還是燒成灰就看奧迷們的態度了。”
孫階雄說:“官方把bGm中配這事對奧迷有利有弊,利在於喜歡奧特曼的音樂的人可以更方便地唱,弊就是有些人認為是在毀歌,噁心到他們眼了。”
“其實官方只是想讓小孩能好好看奧特曼罷了,日語的大人不讓看,英語還好說,中配化奧特曼也是在滿足孩子們的需求,家長沒因為奧特曼暴力不讓孩子看都算好的了。”
“官方的出發點是好的,但他們的配音太尬是個硬傷,現在大多奧迷已經不是懵懂的孩子了,我的建議是,”
“能不看中配就別看,你覺得尬,七八歲小孩就不一定了,官方的中配就是給讓家長管的小孩看的,我們就別湊熱鬧了。”
語文老師見孫階雄他們仨一直在說話敲了敲課桌:“王二狗,你叨叨得挺嗨啊,看來你一眼就看出這圖的寓意了,來!站起來告訴大家,這圖的寓意是什麼!”
圖上畫了一條河,一個龍門,與一些鯉魚,其中幾條魚在河裡退縮不敢躍龍門,只有一條鯉魚躍了龍門。
狗蛋看了看,狗腦子cpU都快炸了,也沒看明白這畫的到底是鯉魚躍龍門還是龍門躍鯉魚。
“這圖告訴了我們…………告訴了我們…………告訴了…………”
“告訴了我們什麼!快說!”
狗蛋讓嚇了一跳脫口而出:“單抽更容易出金!十連更容易保底!”
孫階雄給狗蛋點了個贊:“6啊”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。