第264章 教大家學英語
最後的勇者提示您:看後求收藏(第264章 教大家學英語,騎士傳奇,我的眼中只有古朗基,最後的勇者,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
眾所周知英語是一種很常見在歪國也比較流行的語言,比方說你去某個國家玩迷路了去找人用英語問路大機率可以進行正常的語言溝通。
除了北緬,島國。
而英語對我們特攝廚來說也是相當熟悉的,很多假面騎士,奧特曼等特攝人物的變身音效大部分都是念的英語。
比如前幾章的build變身音效大多都是英語,什麼“Rabbit!(兔子!)tank!(坦克!) best match!(最佳搭配!)Are you ready?(你準備好了嗎?)”
至於唸的到底是英語還是日式英語就不知道了,總是聽得很上頭就對了,看特攝學英語多是一件美事啊。
英語課上,英語老師正在秀自己那美日結合式的英語,聽得懂又聽不懂好像只有老師本人聽得懂又好像只有你聽不懂。
後排的兄弟們聽著天書般的英語似懂非懂,閉目聆聽,點頭稱讚,流利的英語饞的口水直流,無法自拔,更有甚者錄了下來以此解決了太奶失眠兩年半一直砸棺材的問題。
孫階雄聽著英語也是很無語:“我們連龍國語言都還說不好就學其他國家的語言真的好嗎?”
狗蛋打了個哈欠:“老師說學英語是為了能與來龍國玩的歪國人交流,是為了能以後去國外與歪國人交流。”
不服:“為啥歪國人來龍國可以不說中文說自己的語言,我們必須順著他們交流。我們龍國人去歪國就必須說他們那的語言,不能說自己的語言,憑什麼啊?”
孫階雄:“話說東廣那的黑人來龍國有一部分還知道說中文呢。”
“這死兔子為了找爹怕是連北緬都敢去,這麼想要爹找我啊,我當她乾爹,我可以受點委屈讓佔點便宜。”
正在學習的藍楓兔突然打了個噴嚏。
“好了,今天這篇英語課文要求會背,接下來的二十五分鐘請大家開始背誦,班長上來管下紀律。”英語老師交代完任務後立馬跑回辦公室裡,“元神,啟動~”
狗蛋看了下猶如天書般的英語:“英語好難背呀。”
不服:“偉大的魯迅先生曾經說過,學習只要掌握住了技巧,一切都易如反掌。”
“我一個故事教大家學英語,從前有一個魔王,他用‘好的奈斯公交車’讓死媽主角死了全家。”
【逢魔時王:“常磐莊吾,你確定你不想成為王,去當個臭修手錶的。”】
【常磐莊吾:“我想成為的是至仁至善至高至強從不吃癟暴打假面騎士drive的王,而不是一個臭掃墓的老大爺。”】
【逢魔時王:“好,你有取死之道!(驅動腰帶)”】
【“祝福時刻!”】
【一輛失控的好的奈斯牌時間公交車出現撞洗了常磐莊吾的爸爸爺爺奶奶。】
【逢魔時王:“死媽玩意,現在你爸你爺你奶都死了,該黑化成王繼承我這幾兆億的家產了吧。”】
【常磐莊吾:“我和我家人的感情不允許我幹出這種事。”】
【逢魔時王不小心一個必殺踢踢死了蓋茨,“現在呢?”】
【“呃啊!蓋茨!復活吧!!!我的愛人!”】
【從時間公交車出來的桃塔羅斯:“發生什麼事?”】
“知道為什麼‘好的奈斯公交車’能把死媽主角爹爺奶全撞死嗎?”
狗蛋:“為什麼啊?”
“因為‘好的’英語是《爺死》 (Yes),‘奈斯’英語是《奶死》 (Nine),‘公交車’英語是《爸死》 (bus),合起來就是《好的奈斯公交車創死了死媽主角的爺爺奶奶爸爸》”
狗蛋:“???(公交車生的?)”
不服:“
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。