鑌鐵提示您:看後求收藏(第621章 美版《賭神》,影城大亨,鑌鐵,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
傢伙,很明顯已經入戲了嘛。
“不過要說起來,我在這一部中的戲份並不多,還老是跟在你屁股後面吆喝,真希望導演能多給我加一點戲份…好羨慕你呀,在戲中既能姦殺嫂嫂又能造反,簡直惡中之惡呀。小刺殺頭領的扮演者對德普開起了玩笑。
“還不是劇情需要,其實我想把這個角色演得更悲觀一些,更調皮一些,雖然很壞,但是也有感情。尤其在姦殺嫂嫂的一幕中,應該讓他留下一滴淚…一滴鱷魚淚,或者什麼淚”,這樣就顯得人物更加複雜化感情化,而不那麼呆板臉譜化,”
“咦,你這個提議很不錯呀。我也看了劇本,覺得那個人物太過單調了,為什麼他會那麼壞,應該有理由的,不如再設計一個橋段,就寫你飾演的那個角色小時候遭到了**,因此人格分裂,或者從小他就嫉妒賭神,賭神搶了他的馬子,搶了他的事業,讓他當一個無用的跟班,所以他才會有這麼強烈的報復小那個刺殺頭領的扮演者也不是個善茬,兩人互相研究著討論著。
約翰尼德普本來只是隨便說說,沒想到會激起這麼大的反應。立馬來了精神,道:“你說的對。這個橋段很有建設性…**,因此才會在人格上扭曲和變態,嗯,很符合邏輯,我喜歡!”
“小呵呵,你喜歡沒有用呀,要導演喜歡才行!”
“沒關係,看我的!”一想到這麼一改,不僅自己飾演的人物形象豐滿起來,最主要的是可以搶戲,加大自己的戲份程度…呵呵。尼古拉斯凱奇是自己的好朋友,他不會介意的!
想到這裡,德普的勁頭就來了,直接就衝著導演胖子王晶跑了過去。
“我說胖哥啊,你是著名的導演,在你的手中拍出了不少的好電影,那個我對你是敬仰之心滔舊們二。因此為了讓您在電影事業卜百尺竿頭更講一步,我吼叩腦提個建議”那個,我們能不能稍微改一下劇本?”德普習慣性地先吹捧一番對方,再說明來意。
“修改劇本?為什麼?,小胖子很奇怪。
“因為我覺得這劇本不夠完善,尤其我飾演的那個大壞蛋,簡直就是一個臉譜化的人物嘛,在西方電影中或者中,極少有這樣的人物。對於我們來說,就算是天大的壞蛋,也有他作為人性的一面,要不就給他作惡找一個合適的理由,不然觀眾們會覺得很匪夷所思的,壞人,他為什麼是壞人?難道從孃胎裡生出來,他就是壞人嗎?就連海明威也不敢這樣肯定呀!”德普說得理直氣壯,為了加強表達效果,更是不停地手舞足蹈,以配合自己的氣勢。
胖子王晶聽得目瞪口呆,不是因為德普的樣子太過誇張了,而是他所說的有那麼一定的理由。為什麼這樣說,在傳統觀念上,中國與西方文化在塑造人物形象方面有著很大的差別。中國中,大部分壞人就是一副凶神惡煞的模樣,壞事做盡,就是不會做一件好事,比如《水滸傳》中的高球和他的兒子高衙內;相反,西方喜歡將人一分為二,比如雨果那部《悲慘世界》,裡面的主角冉阿讓,就是一個典型的矛盾體。既是個罪犯,又是個善良的人。
受中國傳統文化的影響,中國電影中的正反角色也向來是涇渭分明,好人就是好人,壞人就是壞人,在這部《賭神》當中更是展露無疑。原版中的。高義”窮兇極惡,連半點良心都沒有。簡直就是禽獸不如的傑出代表,在中國觀眾看來,這是可以接受的,因為我們所看的很多作品就是這樣寫的。可是西方不一樣,西方人他喜歡較真,他們就會考慮了,為啥這個高義會這麼壞呢?難道他天生就是一個壞種?上帝造就他的時候,打了瞌睡?說不通呀。西方人對人性的研究很深刻,他們不能接受這種臉譜化的電影形象,因此王胖子才會對約翰尼德普所提的建議感到有些驚訝。
不過驚訝歸驚訝,胖子還是很本分的說道:“你雖然說的很有道理,
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。